英会話のダイアログに音声付きの英語伝
英会話の英語伝
英語メールマガジン大人気メルマガ 英語伝スタッフスタッフ紹介 英語伝によくある質問よくある質問 必ず役立つ英語教材厳選英語教材 プライバシーポリシー
英語伝トップへ
誕生! オーディオメーカーが作った目覚まし時計
英会話音声再生方法
英会話リスニング題材
耳に英語のタコを作ろう
つかえる英会話集
日々役立つ
女性の英会話劇場
女性必見!
社会の窓から英会話
ちょっと知的な英会話
アメリカンジョーク集
笑えて学べる
リスニングクイズ
全神経を耳に集中!
今日のONEフレーズ
日向先生の使えるフレーズ

ショッピング
Pick Up Items
誕生!Bluetooth
クロックラジオ
NEW フリーサイズ
ブックカバー
幼児英語DVD
100億回再生?!
イベント
海外旅行アンケート結果
437人が回答 旅の秘訣は?
投稿写真「海外旅行」にて
生の写真アルバム

英語学習のあれこれ
みんなで学ぼう
英語学習エッセイ集
英語学習のヒント満載?
これは使える!リンク集
英語が学べるサイトの数々
ダイアログです。音声を聞いてしっかり確認しましょう。

What's the Deal?

A few days before the meeting with Mr. Mackey, one of Jack's friends, a co-worker named Dave, notices that Jack is not his usual self and decides to ask him about it.

Words & Phrases

What's the Deal:
どうなってんの?

do about :
〜に関して処置をとる、〜を何とかする、〜に対応する

take into account:
気を配る

railroad:(確かな証拠もないのに人を)有罪にする、無実の罪で投獄する、強行採決する

get insight into :
よく分かる

critical fact:
重要な要素

overlook:
見過ごす

to some extent:
ある程度は

音声再生 RealPlayer

Dave: Hey, Jackie, what's shaking?

Jack: Nothing much.

Dave: You've been kinda distracted lately. What's the deal? You and the wife having some trouble.

Jack: Nah, it's nothing like that. I've got this meeting with my kid's guidance counselor this week to talk about his "academic future" or something like that.

Dave: Oh.

Jack: Yeah. His grades are dropping a little and he apparently seems distracted in class.

Dave: Well, what they are suggesting might be done about it?

Jack: I don't know yet. But these schools never seem to take into account that kids are kids, and sometimes just aren't interested in this or that. Everything's all business. I just wish they would deal with kids on a more personal level. You know, help them develop their interests or something.

Dave: I guess they figure that's the parents' job…I don't know. I agree with you, buddy. My kids find their schoolwork really difficult and the teachers aren't giving them the attention they need. What's worse is that schools are turning into trade schools. "Preparing kids for today's working world."

Jack: Well that's not going to happen to Carl. I'm not having him railroaded into some dumb job, just 'cause some teachers can't do their jobs properly.

To be continued...

ポイントとなる表現の解説です。
音声再生 RealPlayer

Here we get some insight into why Jack objects to the situation involving the school and his son, as he talks to Dave, a friend and co-worker. Jack feels that schools are too hard on kids and push them too much without giving consideration to their needs. Dave agrees that schools can often overlook the critical fact that children need a good learning environment if they are to develop self-confidence as well as their own personal interests. This is to some extent a problem with schools today. There are many people who feel that changes need to be made in order to improve education - not so much the standard of education, but the method and approach. One other thing to note, the expression "what's the deal?" is another way of saying "what's wrong?" or "what's going on?" It's a casual expression and would be used in cases like this where you have two friends talking.

この場面では、ジャックが学校と息子に関する状況を気に入らない理由がよくわかります。友人であり同僚であるデイブにその理由を話していますよね。ジャックは、学校が子供に厳しすぎる、子供たちが必要としているものを考慮せずに押さえつけすぎだ、と感じています。デイブは、子供たちの自信を高め、興味を伸ばすなら、よい学習環境が必要だという重要な事実を学校側が見落とすことがよくある、ということに同意します。これは、ある程度は、現代の一部の学校が抱えている問題です。多くの人々が、教育を――教育基準ではなく、方法やアプローチの面で――改善するためには変化が必要だと感じています。もう一つ気付いていただきたいのは、"what's the deal?"という表現が"what's wrong?"や"what's going on?"の言い換え表現だということです。これはカジュアルな表現で、今回のように友人と二人で話す場合などで使うことがあります。



和訳です。英文とじっくり比較してみましょう。

どうなってんの?

Dave: やあ、ジャッキー、最近どう?

Jack: 変わりないよ。

Dave: 最近ちょいと悩んでるだろ。どうかした?奥さんとモメごととか。

Jack: いや、そんなことないよ。今週は息子のガイダンスカウンセラーと面談でね、「進路」とかそんなことを話し合わなくちゃいけなくて。

Dave: ああ。

Jack: そうなんだ。成績が少し落ちていてね、授業中もどうやらボ〜としているらしい。

Dave: ふ〜ん、それでどうしたらいいって言ってるの?

Jack: まだわからないんだ。でも、学校ってところは、子供が子供で、あれやこれやに興味がもてない時だってあるってことを考慮してくれないらしい。何もかもすべて事務的でさ。せめて子供たちをもっと個人として扱ってほしいもんだよ。なあ、子供たちの興味とかそういうもの伸ばす手助けとかさ。

Dave: たぶん、学校側は、それは親の仕事だと思っているんだろ…知らないけど。同感だよ、相棒。オレんとこの子供たちも学校の勉強が本当に難しくなってきてるけど、教師たちは必要な配慮をしてくれてないね。もっと悪いことは、学校が職業訓練所化しつつあるってことさ。「子供たちが今日の社会に対応できるように」ってね。

Jack: まあ、カールの問題はそういうことじゃないんだ。息子をつまらない仕事に追いやったりはさせないさ。自分の仕事をちゃんとできない先生がいるからってだけで。

つづく


 

※英語伝のホームページや音声付メルマガをあなたのお友達に紹介して下さい。
英語伝は派手な広告を控え、利用者にお友達を紹介していただくことで育ってます。
今後も質の高いコンテンツを無料でお届けするためご協力をお願いします。
お友達紹介はこちら

1つ前のページに戻る

 
英語伝は全ページリンクフリーです。
※ご意見、ご感想をおよせください。info@eigoden.co.jp

クールサイト英語伝はYahoo!Japanのクールサイトとして認定されています。

Copyright eigoden.co.jp - All Rights Reserved
英語伝の記事や画像、音声等の全掲載データは私的利用の範囲内で使用し、無断転載、無断コピーなどを禁じます。