英会話のダイアログに音声付きの英語伝
英会話の英語伝
英語メールマガジン大人気メルマガ 英語伝スタッフスタッフ紹介 英語伝によくある質問よくある質問 必ず役立つ英語教材厳選英語教材 プライバシーポリシー
英語伝トップへ
誕生! オーディオメーカーが作った目覚まし時計
英会話音声再生方法
英会話リスニング題材
耳に英語のタコを作ろう
つかえる英会話集
日々役立つ
女性の英会話劇場
女性必見!
社会の窓から英会話
ちょっと知的な英会話
アメリカンジョーク集
笑えて学べる
リスニングクイズ
全神経を耳に集中!
今日のONEフレーズ
日向先生の使えるフレーズ

ショッピング
Pick Up Items
誕生!Bluetooth
クロックラジオ
NEW フリーサイズ
ブックカバー
幼児英語DVD
100億回再生?!
イベント
海外旅行アンケート結果
437人が回答 旅の秘訣は?
投稿写真「海外旅行」にて
生の写真アルバム

英語学習のあれこれ
みんなで学ぼう
英語学習エッセイ集
英語学習のヒント満載?
これは使える!リンク集
英語が学べるサイトの数々

Dialogue  音声を何度も聞いて英語のリズムを覚えましょう。

A Match Made in Heaven!

Mandy and Greg are talking about their workmate Annie.

Words & Phrases
apparently:
明らかに

fanatical:
狂信的な

音声再生 RealPlayer 


Mandy: Hey, did you hear that Annie is going to tie the knot?

Greg: That's news to me. Who's the lucky guy?

Mandy: His name's Scott. He's some big-cheese attorney from London.

Greg: A lawyer, huh? How did they meet?

Mandy: Well, you know how she's into Lord of the Rings, right?

Greg: Yeah, she's totally obsessed!

Mandy: Well, she went to some Lord of the Rings conference at the beginning of the year and he was the guest speaker. Apparently he's one of the leading authorities on JRR Tolkien in the country.

Greg: Sounds like a match made in heaven! So, when's the big day?

Mandy: January 23rd. And for their honeymoon, they're going to New Zealand to visit all the locations where they filmed the Lord of the Rings movie!

Greg: Wow, talk about fanatical!

覚えておくと便利な表現。
☆センテンスをクリックすると、音声で確認できます。

Hey, did you hear that Annie is going to tie the knot?
"tie the knot"は「結婚する」ということ。話し言葉でよく使われます。ちなみに、"knot"は「結び目」という意味。

He's some big-cheese attorney from London.
"big-cheese"は「偉い、力のある」という意味。名詞としても"(the) big cheese"で「大物、偉い人」をさします。
ex: She is a big cheese politician from the United States.
(彼女はアメリカの偉い政治家です)
He is a big cheese in the economic field.
(彼は経済界の大物だ)

Well, you know how she's into Lord of the Rings, right?
"to be into 〜"は、「〜にハマっている」という意味。同じ意味の表現として"be crazy about," "be nuts about," "love"という言い方もあります。
ex: I'm really into rock music right now.
(私はいまロックに夢中)

Sounds like a match made in heaven!
"a match made in heaven"は「とても合う二人・組み合わせ・コンビ」という意味。"a perfect match" という言い方もある。
ex: She loves musicians, he's a rock guitarist - sounds like a match made in heaven!
(彼女はミュージシャンが好きで、彼はロック・ギターリスト。最高のカップルだね!)

So, when's the big day?
"the big day"は、大事な行事が行われる日。主に結婚式を意味します。

talk about fanatical!
"Talk about...!"で「〜とはまさにこのことだ」。なにかが、ある表現や状態にピッタリのときに使います。


和訳です。
Mandy: あのさ、アニーが結婚するって聞いた?

Greg: それは初耳だよ。誰だ、幸せな相手は?

Mandy: 名前はスコット。なんかロンドンに住んでいるお偉い弁護士らしい。

Greg: 弁護士、か? どうやって知り合ったの?

Mandy: アニーって「ロード・オブ・ザ・リング」にハマってるじゃない?

Greg: うん、そうとう夢中だね。

Mandy: うん。で、アニーが年明けに「ロード・オブ・ザ・リング」の大会か何かに行ったら、彼もゲストとしてきてたの。彼はイギリス国内でもJRRトールキンについての主な権威の一人らしいよ。

Greg: 最高のカップルだね! で、結婚式はいつだって?

Mandy: 1月23日。新婚旅行はニュージーランドで、「ロード・オブ・ザ・リング」のロケ地巡りをするらしい。

Greg: すっげー、 本当にマニアだね!

 

※英語伝のホームページや音声付メルマガをあなたのお友達に紹介して下さい。
英語伝は派手な広告を控え、利用者にお友達を紹介していただくことで育ってます。
今後も質の高いコンテンツを無料でお届けするためご協力をお願いします。
お友達紹介はこちら

1つ前のページに戻る

 
英語伝は全ページリンクフリーです。
※ご意見、ご感想をおよせください。info@eigoden.co.jp

クールサイト英語伝はYahoo!Japanのクールサイトとして認定されています。

Copyright eigoden.co.jp - All Rights Reserved
英語伝の記事や画像、音声等の全掲載データは私的利用の範囲内で使用し、無断転載、無断コピーなどを禁じます。