英会話のダイアログに音声付きの英語伝
英会話の英語伝
英語メールマガジン大人気メルマガ 英語伝スタッフスタッフ紹介 英語伝によくある質問よくある質問 必ず役立つ英語教材厳選英語教材 プライバシーポリシー
英語伝トップへ
TOEICで 470→765→890点に上がった齋藤絵夢さんの体験
英会話音声再生方法
英会話リスニング題材
耳に英語のタコを作ろう
つかえる英会話集
日々役立つ
女性の英会話劇場
女性必見!
社会の窓から英会話
ちょっと知的な英会話
アメリカンジョーク集
笑えて学べる
リスニングクイズ
全神経を耳に集中!
今日のONEフレーズ
日向先生の使えるフレーズ

ショッピング
Pick Up Items
官公庁が採用!
30日で英語脳育成
大人も真っ青!
小学生の百科事典
語学用CDプレーヤー
英語耳と脳を育成
イベント
海外旅行アンケート結果
437人が回答 旅の秘訣は?
投稿写真「海外旅行」にて
生の写真アルバム

英語学習のあれこれ
みんなで学ぼう
英語学習エッセイ集
英語学習のヒント満載?
これは使える!リンク集
英語が学べるサイトの数々

Dialogue  音声を何度も聞いて英語のリズムを覚えましょう。

As pretty as a picture!

Doug and Celine are sightseeing in New Zealand.

Words & Phrases
scenery:
景色

awe-inspiring:
(解説参照)

entire life:
人生すべて

splash out:
(解説参照)

backdrop:
背景

音声再生 RealPlayer 


Celie: Wow, isn't this scenery awe-inspiring? It's as pretty as a picture.

Doug: Yeah. I don't think I've ever taken so many photos in my entire life! I'm so glad I splashed out and bought this new camera. The shots it's been taking are brilliant!

Celie: Well, make sure you take heaps of this lake. I want plenty to show off to the girls about when we get home!

Doug: Well, why don't we take a shot of the two of us with the lake as a backdrop?

Celie: That's a good idea. Is there anyone around who can take it for us?

Doug: Let's ask that gentleman over there. He looks friendly enough.

Celie: OK then... Excuse me sir, would you mind taking a photo of us?

Man: Sure, no problem.

Celie: Could you make sure you get the lake in the background?

Man: OK. Ready? Say cheese!

C & D: Cheese!

Doug: Could you take one more, please?

Man: Alright. Say cheese again!

D & C: Cheese!

Celie: Thank you so much.

Man: My pleasure. Have a nice day!

Celie: You too.

Doug: Well, what shall we do next?

Celie: Do you even have to ask? A bungy jump, of course!

覚えておくと便利な表現。
☆センテンスをクリックすると、音声で確認できます。

Isn't this scenery awe-inspiring?
"awe"は「畏怖」で、"inspiring"は「奮い立たせる」。"awe-inspiring"を直訳すると「畏敬の念を起こさせる、神々しい」となります。ここでは「とにかく素晴らしい」くらいの意味。

It's as pretty as a picture.
"as pretty as a picture"は、「まるで絵のようにキレイだ」という意味。単語ひとつで言い換えると、"It's stunning!" "It's magnificent" "It's picturesque!" "It's scenic" としてもほぼ同じ気持ちを言い表します。
ex: She's as pretty as a picture.
(彼女はとても可愛い)

I'm so glad I splashed out and bought this new camera.
"splash out"は、「お金をいっぱい使う」という意味。
ex: I just got my bonus so I'm going to splash out on some new clothes.
(ボーナスをもらったばかりだから思い切って新しい服を買おう)

Well, make sure you take heaps of this lake.
"heaps of〜"は、「たくさん」という意味。"plenty of," "loads of," "lots of," "tons of" と言いかえることができます。
ex: I got heaps of presents for Christmas.
(クリスマスにプレゼントをたくさんもらった)

I want plenty to show off to the girls about when we get home!
"show off"は、「自慢する、見せびらかす」という意味。"boast," "brag" という言い方もあります。
ex: She loves to show off her expensive jewellery.
(彼女は高い宝石と自慢するのが大好きだ)

Would you mind taking a photo of us?
"Could you take our photo (picture)?"と言うこともできます。
ちなみに、"Would you mind 〜(〜するのは気になりますか?)"は答え方として、写真をとりたくない場合は、"Yes, I do. (はい、気になります → とりたくありません)"、とってもOKの場合は、"No,I don't"(いいえ、気になりません →とりますよ)となります。


和訳です。
Celie: わー! この景色は素晴らしいわネ! まるで絵のようだわ。

Doug: そうだね。こんなに写真をたくさんとったのは初めてだよ!  高いおカネを出して新しいカメラを買って良かった。すごくキレイなのが撮れてるよ。

Celie: ねえ、この湖をたくさん撮って。帰ったら友だちにいっぱい自慢したいんだ。

Doug: じゃ、湖を背景にしてふたりで一緒に写ろうか?

Celie: いいわね。撮ってくれそうな人はいるかな?

Doug: あそこにいる男の人に頼んでみよう。やさしそうだから。

Celie: うん、そうだね。すみませんが、写真を撮っていただけますか?

Man: あ、いいですよ。

Celie: 湖を背景にしていただけますか?

Man: 準備はいいですか? はい、チーズ!

C&D: チーズ!

Doug: もう一枚撮っていただけますか?

Man: はい、じゃ、はい、チーズ!

D&C: チーズ!

Celie: ありがとうございました。

Man: どういたしまして。良い一日を!

Celie: あなたも。

Doug: じゃ、次は何しようか?

Celie: 聞くまでもないでしょう? もちろん、バンジージャンプよっ!

 

※英語伝のホームページや音声付メルマガをあなたのお友達に紹介して下さい。
英語伝は派手な広告を控え、利用者にお友達を紹介していただくことで育ってます。
今後も質の高いコンテンツを無料でお届けするためご協力をお願いします。
お友達紹介はこちら

1つ前のページに戻る

 
英語伝は全ページリンクフリーです。
※ご意見、ご感想をおよせください。info@eigoden.co.jp

クールサイト英語伝はYahoo!Japanのクールサイトとして認定されています。

Copyright eigoden.co.jp - All Rights Reserved
英語伝の記事や画像、音声等の全掲載データは私的利用の範囲内で使用し、無断転載、無断コピーなどを禁じます。